Télécharger
Suivant
Précédent
Etoile à la gazelle
1200 / 1400 (XIIIe siècle ; XIVe siècle)
Lieu de provenance : Kashan
OA 3881 ; OA 3876 ; OA 3869/76
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 186
Aile Denon, Niveau -2
Numéro d’inventaire
Numéro principal : OA 3881
Autre numéro d'inventaire : OA 3876
Autre numéro d'inventaire : OA 3869/76
Autre numéro d'inventaire : OA 3876
Autre numéro d'inventaire : OA 3869/76
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Étoile (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural->Carreau de revêtement)
Titre : Etoile à la gazelle
Titre : Etoile à la gazelle
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
ای عمر عزیز داده بر باد ز جهل/ وز بی خبری کار اجل داشته سهل/ اسباب دوصد عمر سگالیده ز پیش[/نایافته از زمانه یک ساعت مهل] + تا کی تو ز هجر چشم من تر یابی/ نامد گه آنک کارم اندر [یابی/ گر زانک تو (…)
lu par Maryam Kolbadinejad-2014
3 auteurs possibles selon AG : Afzal od-Dîn Kâshâni, Sanâ'ï ou Shams-e Tabrizi (افضلالدین کاشانی)
Divergence de lecture chez Bahrami (Recherche sur les carreaux, p. 111)
Translittération : ay ʿumr-i ʿazīz dāda bar bād zi ǧahl / ū zi bī ẖabarī kār aǧal dāšta sahl / asbāb-i dū-ṣad ʿumr sigālīda zi pīš [nāyāfta az zamāna yik sāʿat-i mahl] + tā kay tū zi hiǧr čišm-i man tar yābī / nāmad ga ānk-i kāram andar [yābī / gar zānk-i tū]…(...)
Traduction : Ô toi qui as gaspillé ta chère vie en raison de l’ignorance /
Ô toi qui as facilité la tâche de la mort en raison de l’indolence / Les outils de deux-cents vies intelligemment pensées / [ Tant que tu ne les as pas trouvés ici-bas, ne t’arrête pas une heure] + Jusqu’à quand souhaites-tu voir mes yeux mouillés / à cause de l’éloignement ? / Ne serait-il pas temps de me comprendre ? / (...) (Amir Moghani-2017)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour
ای عمر عزیز داده بر باد ز جهل/ وز بی خبری کار اجل داشته سهل/ اسباب دوصد عمر سگالیده ز پیش[/نایافته از زمانه یک ساعت مهل] + تا کی تو ز هجر چشم من تر یابی/ نامد گه آنک کارم اندر [یابی/ گر زانک تو (…)
lu par Maryam Kolbadinejad-2014
3 auteurs possibles selon AG : Afzal od-Dîn Kâshâni, Sanâ'ï ou Shams-e Tabrizi (افضلالدین کاشانی)
Divergence de lecture chez Bahrami (Recherche sur les carreaux, p. 111)
Translittération : ay ʿumr-i ʿazīz dāda bar bād zi ǧahl / ū zi bī ẖabarī kār aǧal dāšta sahl / asbāb-i dū-ṣad ʿumr sigālīda zi pīš [nāyāfta az zamāna yik sāʿat-i mahl] + tā kay tū zi hiǧr čišm-i man tar yābī / nāmad ga ānk-i kāram andar [yābī / gar zānk-i tū]…(...)
Traduction : Ô toi qui as gaspillé ta chère vie en raison de l’ignorance /
Ô toi qui as facilité la tâche de la mort en raison de l’indolence / Les outils de deux-cents vies intelligemment pensées / [ Tant que tu ne les as pas trouvés ici-bas, ne t’arrête pas une heure] + Jusqu’à quand souhaites-tu voir mes yeux mouillés / à cause de l’éloignement ? / Ne serait-il pas temps de me comprendre ? / (...) (Amir Moghani-2017)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Epaisseur : 1,4 cm ; Largeur : 19 cm (Max) ; Longueur : 21 cm ; Poids : 0,508 kg
Matière et technique
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure, rehauts de couleurs
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure, rehauts de couleurs
Lieux et dates
Date de création / fabrication
XIIIe siècle ; XIVe siècle (1200 - 1400)
Lieu de provenance
Kashan (Monde iranien - Caucase->Iran)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. Schutz, Vendeur
Mode d’acquisition
achat
Date d’acquisition
date de comité/commission : 27/12/1894
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Hors vitrine 70
Bibliographie
- Bahrami, Mehdi, Recherches sur les carreaux de revêtement lustré dans la céramique persane du XIIIe au XVe siècle, Paris, Les Presses Modernes, 1937, p. 111, fig. 49, n° IV
Bibliographie de comparaison
- Froom, Aimée (dir.), Persian ceramics : from the collections of the Asian Art Museum, [Asian art museum of San Francisco], San Francisco, Asian art museum of San Francisco, 2008, ill. 32
- Watson, Oliver, Ceramics from islamic lands, [Kuwait National Museum, The Al-Sabah Collection, dar al-Athar al Islamiyyah, Koweit city], London, Thames & Hudson, 2004, p. 375, Cat. Q.2
- Catalogue des faïences anciennes [...] faïences orientales composant la collection de feu M. Manzi, [Vente, Paris, Galerie Manzi, Joyant & Cie, 20-22 mars 1919, p. 30-31, n° 165, 171
Dernière mise à jour le 09.11.2022
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances