Télécharger
Suivant
Précédent
Fragment de cénotaphe au nom d'Abu al-Ghazi Sultan Bahadur Khan
1530 / 1533 (2ème quart du XVIe siècle)
Lieu de provenance : Samarcande
MAO 342
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 186
Aile Denon, Niveau -2
Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 342
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Cénotaphe (Monument et mobilier funéraire)
Titre : Fragment de cénotaphe au nom d'Abu al-Ghazi Sultan Bahadur Khan
Titre : Fragment de cénotaphe au nom d'Abu al-Ghazi Sultan Bahadur Khan
Description / Décor
Deux lignes d'inscription, l'une en graphie kufique et l'autre en cursif, graphie thuluth, dans un cartouche oblong inséré dans un rectangle.
Inscriptions
Inscription :
الملك لله تعالى
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : Al-mulk li-Allāh ta‘ālā
Traduction : La souveraineté appartient à Dieu. Il est exalté.
Nature du texte : Formule pieuse (Texte religieux)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : ligne supérieure (deux lignes)
Inscription :
[...] بالقول فإنّه يعلم السّرّ و أخفى
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : […] bi-al-qawl fa-innahu ya‘lamu al-ssirra wa aḫfā
Traduction : [Si tu fais entendre] ta parole [à haute voix], lui, certes, connaît parfaitement ce qui est secret et ce qui est le mieux caché (C. 20, 7) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 20 : Ta. Ha., ṭāʾ hāʾ (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : Ligne inférieure (deux lignes)
Inscription :
[...] آسْتَوَىٰ لَهُ مَا فِي السَّمَوات وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ وَإِن تَجْهَرْ [...]
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : [...] istawā lahu mā fī al-ssamawāt wa mā fī al-arḍ wa mā baynahumā wa mā taḥt al-ṯarā wa inn tağhar[…]
Traduction : « […] Se tient en majesté [sur le Trône]. * À lui appartient : ce qui est dans les cieux, ce qui est sur la terre, ce qui est entre eux deux, ce qui est sous la terre.* Si tu fais entendre [ta parole] à haute voix […]. » (C. 20, 5-7) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 20 : Ta. Ha., ṭāʾ hāʾ (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : Sur une partie complémentaire non possédé par le Louvre
Inscription :
هذا مرقد السلطان السّلاطين العرب / والعجم صاحب الجود والكرم / المخصوص بعنايت الرّحمن أبو الغازي / سلطان سعيد بهادر خان إبن خاقان / المرحوم أبو الغازي أبو سعيد بهادرخان
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : haḏā marqad al-ssulṭan al-ssalāṭīn al-ʿarab / wa al-‘ağam ṣāḥib al-ğūd wa al-karam / al-maḫṣūṣ bi-‘ināyat al-raḥmān Abū al-Ġāzī / sulṭan Sa‘īd Bahādur Ḫān ibn ḫāqān / al-marḥūm Abū al-Ġāzī Abū Sa‘īd Bahādur Ḫān.
Traduction : Ceci est le lieu de repos du Sultan des sultans des Arabes / et des Persans, l’excellent, le très généreux, / le garant du maintien des lieux saints, Abū al-Ġāzī / Sulṭan Sa‘īd Bahādur Ḫān fils du ḫāqān / défunt Abū al-Ġāzī Sa‘īd Bahādur Ḫān.
Nature du texte : Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : Au chevet d'une partie complémentaire non possédée par le Louvre
الملك لله تعالى
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : Al-mulk li-Allāh ta‘ālā
Traduction : La souveraineté appartient à Dieu. Il est exalté.
Nature du texte : Formule pieuse (Texte religieux)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : ligne supérieure (deux lignes)
Inscription :
[...] بالقول فإنّه يعلم السّرّ و أخفى
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : […] bi-al-qawl fa-innahu ya‘lamu al-ssirra wa aḫfā
Traduction : [Si tu fais entendre] ta parole [à haute voix], lui, certes, connaît parfaitement ce qui est secret et ce qui est le mieux caché (C. 20, 7) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 20 : Ta. Ha., ṭāʾ hāʾ (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : Ligne inférieure (deux lignes)
Inscription :
[...] آسْتَوَىٰ لَهُ مَا فِي السَّمَوات وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ وَإِن تَجْهَرْ [...]
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : [...] istawā lahu mā fī al-ssamawāt wa mā fī al-arḍ wa mā baynahumā wa mā taḥt al-ṯarā wa inn tağhar[…]
Traduction : « […] Se tient en majesté [sur le Trône]. * À lui appartient : ce qui est dans les cieux, ce qui est sur la terre, ce qui est entre eux deux, ce qui est sous la terre.* Si tu fais entendre [ta parole] à haute voix […]. » (C. 20, 5-7) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 20 : Ta. Ha., ṭāʾ hāʾ (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : Sur une partie complémentaire non possédé par le Louvre
Inscription :
هذا مرقد السلطان السّلاطين العرب / والعجم صاحب الجود والكرم / المخصوص بعنايت الرّحمن أبو الغازي / سلطان سعيد بهادر خان إبن خاقان / المرحوم أبو الغازي أبو سعيد بهادرخان
lu par T. Bittar 2003, n°65
Translittération : haḏā marqad al-ssulṭan al-ssalāṭīn al-ʿarab / wa al-‘ağam ṣāḥib al-ğūd wa al-karam / al-maḫṣūṣ bi-‘ināyat al-raḥmān Abū al-Ġāzī / sulṭan Sa‘īd Bahādur Ḫān ibn ḫāqān / al-marḥūm Abū al-Ġāzī Abū Sa‘īd Bahādur Ḫān.
Traduction : Ceci est le lieu de repos du Sultan des sultans des Arabes / et des Persans, l’excellent, le très généreux, / le garant du maintien des lieux saints, Abū al-Ġāzī / Sulṭan Sa‘īd Bahādur Ḫān fils du ḫāqān / défunt Abū al-Ġāzī Sa‘īd Bahādur Ḫān.
Nature du texte : Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : Au chevet d'une partie complémentaire non possédée par le Louvre
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Hauteur : 40 cm (Max) ; Largeur : 58 cm (Max) ; Epaisseur : 9 cm
Matière et technique
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (basalte), décor sculpté en relief
Matériau/Technique : Pierre (basalte), décor sculpté en relief
Lieux et dates
Date de création / fabrication
2ème quart du XVIe siècle (1530 - 1533)
Lieu de provenance
Samarcande (Monde iranien - Caucase->Ouzbékistan)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. Guimet, Émile Étienne, Collectionneur
Mode d’acquisition
versement
Date d’acquisition
date : 1950 (transmis par le musée Guimet au département des Antiquités orientales)
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Hors vitrine 75
Index
Mode d'acquisition
Lieux
Nature du texte
Bibliographie
- Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 168-171, n° 65
- Bernus-Taylor, Marthe ; Bittar, Thérèse, « Un cénotaphe shaybanide reconstitué », Revue du Louvre. La revue des musées de France, 4, 2002, p. 45-49
- Rispa, Raul ; Aguaza, Maria José ; Alonso De Los Rios, César (dir.), Art et culture vers 1492, cat. exp. (Séville, Chartreuse de Santa Maria de las Cuevas, 18 mai - 18 septembre 1992), Séville, Electa, 1992, p. 209, n° 127
- Lentz, Thomas W ; Lowry, Glenn D (dir.), Timur and the Princely Vision : Persian Art and Culture in the Fifteenth Century, cat. exp. (Washington, Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution, Los Angeles, Los Angeles County Museum of Art, 1989), Los Angeles, Washington, Los Angeles County Museum of Art, Smitsonian Institution Press, 1989, p. 190, p. 347, n° 89
- Islamische Schönschrift, cat. exp. (Museum Rietberg, Zürich, 1979), Zürich, Museum Rietberg, 1979, p. 43-44, n° 29 p. 44
- Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 94, n° 133
- Roux, Jean-Paul (dir.), Arts de l'Islam des origines à 1700 dans les collections publiques françaises, cat. exp. (Paris, Orangerie des Tuileries, 1971), Paris, RMN, 1971, p. 152, n° 206
Bibliographie de comparaison
- Art of the Islamic and Indian Worlds, [Vente Christie's, Londres, 07/10/2008], p. 188-189, n° 150
- Chuvin, Pierre (dir.), Beguin, Gilles ; Bernus-Taylor, Marthe ; Bittar, Thérèse, Les arts de l'Asie centrale, Paris, Citadelles et Mazenod, 1999, p. 496, n° 594
- Von Erffa, Helmut, « A Tombstone of the Timurid Period in the Gardener Museum of Boston », Ars Islamica, n° XI-XII, 1946, p. 184-185
- Islamic art and Indian miniatures and rugs and carpets, [Vente, London, 23-25/04/1996, p. 110-111, n° 198
- Art of the Islamic and Indian worlds, [Vente, London, 13/04/2010, p. 56-57, n° 77
- Islamic & Indian art & carpets part I
including works from the Collection of Alexander H Morton (1942-2011), [Vente, London, 23/04/2013, p. 35, n° 53
Expositions
- Art et culture vers 1492. Exposition universelle, Séville, 1992, Séville (Externe, Espagne), Chartreuse de Santa Maria de las Cueva, 18/05/1992 - 18/09/1992
- Timur and the princely vision : Persian art and culture in the fifteenth century, Los Angeles (Externe, Etats-Unis), Los Angeles County Museum of Art, 13/08/1989 - 05/11/1989
- L'Islam dans les collections nationales, Paris (Externe, France), Galeries nationales du Grand Palais, 02/05/1977 - 22/08/1977
- Arts de l'Islam des origines à 1700 dans les collections publiques françaises, Paris (Externe, France), Musée de l'Orangerie, 22/06/1971 - 30/08/1971
Dernière mise à jour le 18.09.2017
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances