Légende de l'image :
Passer le carrousel d'images
Télécharger
Suivant
Précédent

Bouteille à décor d'oiseaux et de poème

1700 / 1800 (XVIIIe siècle)
Lieu de création : Chine
TH 457
Département des Objets d'art du Moyen Age, de la Renaissance et des temps modernes
Actuellement visible au Louvre
Salle 550
Aile Richelieu, Niveau 1
Numéro d’inventaire
Numéro principal : TH 457
Artiste / Auteur / Ecole / Centre artistique
Chine, atelier de Jingdezhen Céramiste/potier
Chine, Pékin, Cité interdite Peintre sur céramique

description

Dénomination / Titre
Titre : Bouteille à décor d'oiseaux et de poème
Type d'objet
bouteille ; flacon (?)
Description / Décor
Le corps de la bouteille est fait d’une porcelaine chinoise classique, mélange de kaolin et de pétunsé. Il a été fabriqué à la manufacture
impériale de Jingdezhen et envoyé non émaillé à Pékin, où il a été décoré dans un atelier de la Cité interdite sous la supervision directe de l’empereur Qianlong, à qui l’objet était destiné, avec des émaux issus d’une technologie européenne. Les porcelaines ainsi produites sont nommées falangcai 珐琅彩.

Le décor comporte au niveau du goulot et à la base du renflement des frises décoratives constituées d’éléments classiques du répertoire décoratif chinois de l’époque. Les motifs bleus du col sont des formes très stylisées de champignons lingzhi 靈芝, symbole de longévité. Le décor à la base du col se compose de feuilles de bananier dont le bord reprend la forme des lingzhi. En dessous, un bandeau à fond rose orné de rinceaux végétaux d’inspiration occidentale en émail blanc opaque et en léger relief est inséré entre deux bandeaux dorés cernés de noir. Une autre frise de lingzhi stylisés souligne ces bandeaux parallèlement aux feuilles de bananier.
La plus grande partie du corps du vase est occupée par un décor de branches fleuries habitées par deux oiseaux reproduits avec une précision quasi scientifique, dans la tradition de la peinture huaniao (fleurs et oiseaux). Les oiseaux sont deux Pycnonotus jocosus monticola, ou « bulbuls Orphée ». Les bulbuls présentés par paires sont l’évocation d’un amour conjugal pour la vie entière. On distingue par ailleurs des roses de Chine, des asters bleus (Callistephus chinensis) et une branche de Prunus serrulata aux feuilles jaunes et orangées fanées, autant de végétaux qui indiquent que la saison est l’automne. Comme très souvent sur les objets décoratifs chinois, ces éléments forment un jeu de mots fondé sur l’homophonie.

Le vase est aussi orné d’un poème accompagné de sceaux. Il se lit de droite à gauche, du haut vers le bas. Il s’agit d’une version adaptée
d’une oeuvre du grand poète de la dynastie Ming, Shen Shixing 申时行 (1535-1614). Le texte peut se traduire ainsi : « Avec la lumière du matin, la lune délicieuse est partie, mais nous savons que tous les ans le printemps revient. » Le sceau en haut à droite, jiali 佳麗, signifie « magnifique » ; les deux sceaux en bas à gauche sont des versions sigillaires des caractères si shi 四時 (quatre saisons) et chang chun 長春 (printemps éternel). Sous la bouteille se trouve une marque impériale en émail bleu tout à fait classique : Qinalong nian zhi 乾隆年製 (fait pendant le règne de Qianlong).

Caractéristiques matérielles

Dimensions
Hauteur : 30,9 cm (maximum) ; Diamètre : 12 cm (maximum)
Matière et technique
Matériau/Technique : émaux falangcai
Matériau : porcelaine

Lieux et dates

Date de création / fabrication
Epoque / période : Chine ; époque Qianlong = Kien . Iung = Kienlong = KianLong (1736-1795) (Chine->dynastie Qing (1644-1911))

Date de création/fabrication : 1700 - 1800
Lieu de création / fabrication / exécution
Chine (Asie->Asie orientale = Extrême Orient)

Données historiques

Historique de l'œuvre
Collection Adolphe Thiers; legs Elise Dosne Thiers, 1880, suivant les volontés de son mari Adolphe Thiers et sous réserve d’usufruit de sa sœur Félicie Dosne qui y renonce et exécute le legs en 1881.
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Mode d’acquisition
legs sous réserve d'usufruit
Date d’acquisition
date d'arrivée au Musée : 1881
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, Département des Objets d'art du Moyen Age, de la Renaissance et des temps modernes

Localisation de l'œuvre

Emplacement actuel
Richelieu, [OArt] Salle 550 - Elise Dosne-Thiers

- Clais, Jean-Baptiste, « Technologie européenne à la Cité interdite. Un vase pour l'empereur Qian Long », dans Malgouyres, Philippe ; Martinez, Jean-Luc (dir.), Venus d'ailleurs. Matériaux et objets voyageurs, cat. exp. (Paris, musée du Louvre, du 22 septembre 2021 au 4 juillet 2022), Paris, Louvre éditions ; Seuil, 2021, p. 148-153
- Blanc, Charles, Collection d'objets d'art de Monsieur Thiers léguée au Musée du Louvre, Paris, Impr. Jouaust et Sigaux, 1884, p. 208, n°457

- Petite galerie 6 : Venus d’ailleurs. Matériaux et objets voyageurs, Richelieu, Salle 101 - Petite Galerie, 22/09/2021 - 04/07/2022
Dernière mise à jour le 23.04.2025
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances